Macquarie Home | Course Handbook | Library | Campus Map | Macquarie Contacts
Home page

Macquarie University ResearchOnline

Home
Add
-List Of Titles -Translating the Bible: a critical analysis of E.A. Nida's theory of Dynamic Equivalence and its impact upon recent Bible translations

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1959.14/79339

935 Visitors 2394 Hits 782 Downloads
FileDescriptionSizeFormat
SOURCE1009chapter12.pdf4 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE11010chapter13.pdf5 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE12011chapter14.pdf3 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE13012chapter15.pdf2 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE14013chapter16.pdf2 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE15014bibliography.pdf5 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE201front.pdf2 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE302chapter1-4.pdf6 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE403chapter5-6.pdf4 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE504chapter7-9.pdf6 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE605chapter10.pdf2 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE706chapter11-1.pdf5 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE807chapter11-2.pdf8 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
SOURCE908chapter11-3.pdf3 MBAdobe Acrobat PDFView/Open
Title
Translating the Bible: a critical analysis of E.A. Nida's theory of Dynamic Equivalence and its impact upon recent Bible translations
Date
1996
Author/Creator
Nichols, Anthony H (Anthony Howard)
Description
Thesis (PhD)--University of Sheffield, Dept. of Biblical Studies, 1996.
Description
Bibliography: p. 304-336.
Description
Introduction: the background, purpose and scope of the thesis -- I. BIBLE TRANSLATION AND LINGUISTICS -- An historical overview of translation and translation theory -- Problems in translation -- Sacred texts and translation theory -- II. THE DYNAMIC EQUIVALENCE THEORY OF EUGENE A. NIDA -- An orientation to Nida's socio-linguistic theory of translation -- Nida's grammatical analysis -- Semantic analysis -- Transfer and restructuring -- III. DE THEORY INCARNATE: THE GOOD NEWS BIBLE -- Backgound: the Bible in English -- The Good News Bible: its backgound, purpose and nature -- Dynamic Equivalence translations examined -- IV. SOME ISSUES ARISING FROM THE IMPLEMENTATION OF DE THEORY -- The language of the Bible and natural common language -- Concordance and technical terminology in DE translations -- Preserving cultural and historical distance: inclusive language and 'Israel' in recent versions -- Explicitness and the westernization of scripture -- Conclusion.
Description
Developments in translation theory have externalized processes used intuitively by translators for centuries. The literature on Bible translation in particular is dominated by Eugene A. Nida and his proteges whose work is informed by a wealth of intercultural experience. -- This thesis is a critique of the Dynamic Equivalence (DE) theory of translation propounded by Nida, exemplified in the Good News Bible, and promoted in non-Western languages by the United Bible Societies. Section I of the thesis surveys the history of translation, its theory and problems, and describes relevant developments in linguistics. Section II examines Nida's sociolinguistic model and his methods of grammatical and semantic analysis, transfer and restructuring. Section III focuses on the translation of seven texts representing different Bible genres into Septuagint Greek, English and Indonesian versions, noting the distinctive features of DE translations. Section IV takes up and examines key issues that have arisen: the nature of Biblical language, the handling of important Biblical motifs and technical terminology, and the implications of naturalness and explicitness in translation. -- Nida has provided excellent discussion on most translation problems, as well as useful tools for semantic analysis. However, the DE model is found to be defective for Bible translation. Firstly, it underestimates the intricate relationship of form and meaning in language. Secondly, while evaluation of translation must take account of its purpose and intended audience, 'equivalence' defined in terms of the receptor's reactions is impossible to measure, and blurs the distinction between 'translation' and 'communication'. Thirdly, the determinative role given to receptor response constantly jeopardizes the historical and cultural 'otherness' of the Biblical text. Finally the drive for explicitness guarantees that indigenous receptors must approach Scripture through a Western grid and denies them direct access to the Biblical universe of discource.
Description
Mode of access: World Wide Web.
Description
x, 336 p
Subject Keyword
Nida, Eugene Albert
Subject Keyword
Bible
Subject Keyword
Translating and interpreting
Resource Type
Thesis non-Macquarie
Organisation
University of Sheffield. Dept. of Biblical Studies

Identifier
http://hdl.handle.net/1959.14/79339
Identifier
1371974
Language
eng
Rights
Copyright Anthony Howard Nichols.
Full Text
Full Text
 
Image Thumbnail
Save/E-mail Citation
Citation Format
E-mail Address
Subject
"Translating the Bible: a critical analysis of E.A. Nida's theory of Dynamic Equivalence and its impact upon recent Bible translations"
 
OR
  • Show All  
  • Show My Selections 
Advanced Search

Search

Browse

  • By Title 
  • By Author/Creator 
  • By Department/Centre 
  • By Subject Keyword 
  • By Journal/Conference 
  • By FoR/RFCD codes 
  • By Resource Type 
  • By Date 

Highlights

  • Most Accessed Objects 
  • Recent Additions 
  • Pending Publications 
  • Author Profiles 

Resources

  • About ResearchOnline 
  • FAQ 
  • Open Access 
  • Open Access-FAQs 
  • Copyright 
  • Contribute 
  • Help 
  • Contact
  • Terms and Conditions 
Valid XHTML 1.0 Strict Powered by VITAL

Copyright Macquarie University | Privacy Statement | Accessibility Information

ABN 90 952 801 237 | CRICOS Provider No 00002J

Library Staff Sign In